Developer Firefox Localization News

Firefox Tagalog Localization Attains 100% in Pontoon

Ten long years after we started the efforts of translating Firefox to Tagalog, and we reached 100% completion in Pontoon today! The journey to Firefox Tagalog started around 2009, when the Mozilla Philippines Community (MozillaPH) was formally established. No less than Mitchell Baker, Chairwoman of Mozilla mentioned the localization effort in her “State of Mozilla and 2008 Financial Statements” report dated 19 November 2009: Mozilla continues to grow ever more global. In June 2008 Firefox 3.0 launched simultaneously in 46… Read the rest
Firefox News Privacy

Mozilla Tool Can Check if You Are Pwned — Firefox Monitor

“Pwn” or “Pwned” is pretty much a common word we see online these days. The Merriam-Webster dictionary defines the word as: ‘Pwn’ is a lot like the sense of ‘own’ that means “to have power or mastery over (someone).” It has also been used to describe the act of gaining illegal access to something. Data breaches, just like the one Facebook had earlier today (MNL time), had become rampant these past few months. Critical information such as (but not limited… Read the rest
Firefox Localization News

Firefox Developer Edition Now Available in Tagalog

After years of translation activities, and switch to several platforms and tools, we are happy to announce the availability of the localized version of Firefox Developer Edition in Tagalog! This version (in Tagalog/Filipino) is not yet final. We are still in the process of completing the translation of the entire software to Tagalog/Filipino. But at least, we can now test and find areas to improve on the localization of the browser. This build of Firefox is available for Windows, Windows… Read the rest
Firefox Localization

Goodbye, Pootle. Mabuhay, Pontoon!

For years now, Mozilla‘s localization efforts had been using Pootle as the Community Localization Server. MozillaPH L10n has been religiously submitting translation suggestions and commits through the Mozilla Translation website powered by Pootle until two (02) days ago. The MozillaPH L10n Team leadership decide to move all of the current localization and translation efforts to Pontoon with immediate effect. “Pontoon allows you to localise web content in place, with context and spatial limitations right in front of you.” Pontoon is… Read the rest
Firefox Localization News

Introducing the MozillaPH L10n Style Guide

Style guides define the standard against which we determine a translation’s quality. They contain rules that are both defined by Mozilla and by Mozilla’s localization communities on how to best translate text in Mozilla products, websites, and other projects. Style guides are used to both translate and evaluate a translation’s quality. By following these rules, a translator has a better chance of producing a high quality translation that represents Mozilla values and culture. During the recently concluded Asian Localization Hackathon… Read the rest