Firefox Localization News

Introducing the MozillaPH L10n Style Guide

Style guides define the standard against which we determine a translation’s quality. They contain rules that are both defined by Mozilla and by Mozilla’s localization communities on how to best translate text in Mozilla products, websites, and other projects. Style guides are used to both translate and evaluate a translation’s quality. By following these rules, a translator has a better chance of producing a high quality translation that represents Mozilla values and culture. During the recently concluded Asian Localization Hackathon… Read the rest
Developer Firefox Localization

WANTED: L10n Dev Volunteers for Project ATOMPH

A delegation of Mozilla Reps (ReMo) from the Mozilla Philippines Community participated in the Asian Localization Hackathon in Kuala Lumpur, Malaysia last weekend. The event provided venue for L10n (Localization) teams from across the continent to set goals and work on solutions in bringing more contributors to their communities. The MozilalPH L10n Team was able to draft a Tagalog/Filipino Style Guide for Mozilla Localization during the weekend (still in draft version; will be published very soon) and started the development… Read the rest